КИНО КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК (kamill) wrote,
КИНО КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК
kamill

Category:

I AM — SHER — LOCKED (2)

Уверен, что все уже оценили вот эту блистательную последовательность, добавить к которой попросту нечего:







Понятно, что единственный, кто может обратить внимание на отъезжающий грузовик с мешками — это Ватсон, который все же обладает некоторыми аналитическими способностями, но как раз в этот момент его совершенно случайно, ага, сбивает некий велосипедист.

Есть еще пара мелочей, которые хотелось бы отметить. Разумеется, они связаны с трудностями перевода.

Во-первых — «последняя проблема», которую Мориарти упомянул в беседе с Холмсом раз пятьдесят.



Для читателей Конан Дойла в оригинале здесь появляется дополнительное измерение — дело в том, что рассказ, который в русском переводе традиционно называется «Последнее дело Холмса», в оригинале озаглавлен The Final Problem.

И совсем уже мелочь, но я просто не знаю, как выглядел на Первом канале вот этот крупный план:



Его полностью перевели на русский, или нет? Если нет, то хорошо, потому что Wi-Fi с именем «быстрая сеть» принадлежит, естественно, русской киллерше, а сети с другими неанглоязычными именами — видимо, остальным интересным соседям.

Ах, чуть не забыл. У Моффата уже спросили, будет ли третий сезон, и он уже ответил:





Tags: "Шерлок Холмс", Камбербатч, Моффат Стивен, Фримен Мартин
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments