КИНО КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК (kamill) wrote,
КИНО КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК
kamill

Knock knock (2)

gavro_shik видел «Неудержимых-2» в переводе Пучкова, в котором фильм называется «Пешки-2» (неплохо, кстати), и сообщил, что мрачная шутка «Rest in pieces» все-таки переводится на русский язык — Гоблин придумал вариант «Да будет земля тебе стекловатой».

MV5BNzMyMDc3MDA3OF5BMl5BanBnXkFtZTcwNTYzNjAyOA@@__V1__SX640_SY427_


Здесь написано, где можно посмотреть кино в переводе Гоблина.

Tags: "Неудержимые", Пучков Дмитрий, Сталлоне
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments