КИНО КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК (kamill) wrote,
КИНО КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК
kamill

Categories:

Советскому телевидению посвящается

Тут важно не перепутать - "Игла" посвящалась именно тому, прямому как палка, советскому телевидению, а не нынешнему, больному на всю голову, российскому, по которому вчера показали "Иглу. Remix".



Я вот как ни силился, смог вспомнить только один классический фильм, который, когда его выпустили в повторный прокат доснятым и перемонтированным, да еще и с использованием новых технологий, стал даже более классическим.

Это блестящая антирелигиозная комедия Якова Протазанова "Праздник святого Йоргена", которая, кстати, сегодня должна смотреться еще актуальнее, чем в 1930 году, когда ее выпустили в немом варианте, и которую в 1935 году перевыпустили дополненной новым (звуковым) материалом.

Протазанову было проще - его звезды Кторов и Ильинский не слишком изменились за пять лет. В "Игле. Remix" порадовали главным образом актеры второго плана Архимед Искаков и Геннадий Люй, которые за четверть века практически не изменились - в гриме. Из 60-летнего Мамонова, который выглядит на 70, уже никаким гримом не сделать 35-летнего, выглядевшего на 50. И Баширов, давным давно уже профессиональный актер, никогда не будет играть так же, как он играл, когда на своем четвертом десятке был студентом ВГИКа.

Но главное не в этом. Нугманов пишет об оригинальной "Игле": "Я старался максимально освободить фильм (сцены, диалоги, сюжет) от какой-либо символики, сделать его наподобие пустого сосуда, который каждый зритель мог бы заполнить собственной интерпретацией. И собственной символикой в том числе". Что может быть достовернее для кинозрителя, чем собственная интерпретация? Именно это сделало "Иглу" уникальным советским фильмом-нуар, подобных которому никто не умел снимать до того и никто не смог снять после (ну вот разве что "Кирпич" Райана Джонсона). И это потеряно в "Игле. Remix" - она наполнена ненужными символами и сведениями, отнимающими у зрителя свободу интерпретации.


Зачем старт ракеты? Зачем атомный взрыв? Что они дают? Зачем мне знать, за что Спартак должен Моро? Зачем мне объясняют, чем занимаются в жизни Архимед, Гесс и Артур Юсупович? Зачем мне вообще их имена? Это не эпос, это нуар, тут главного героя должны звать Человек Без Имени, а второстепенных даже и так звать не должны. У Моро есть сестра - хорошо, пусть будет сестра, но девица эта с пилой зачем? И зачем делать Моро рок-музыкантом из котельной - чтобы он стал больше похож на Цоя? Извините, я и сам вижу, что это Цой. И мне, кстати, не надо доказывать, что он жив.







Видимо, когда "Игла. Remix" все-таки появится на носителях, основной ценностью издания будет отреставрированная оригинальная "Игла".



Tags: "Игла", "Кирпич", "Праздник святого Йоргена", Баширов, Джонсон Райан, Ильинский, Искаков Архимед, Кторов, Люй Геннадий, Мамонов, Нугманов, Протазанов, Цой
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments